HEMANS
AND THE GIFT-BOOK
AESTHETIC
Laura Mandell
A woman who is unhappy—and
truly unhappy—cries and doesn’t move you at all: it’s worse,
it’s that any slight feature that disfigures her makes you
laugh: it’s that an accent which is ordinary for her sounds
dissonantly in your ear and wounds you; it’s that a movement
which is habitual to her shows you that her sadness is ignoble
and sullen; it’s that excessive passions are almost all subject
to those grimaces that the artist without taste copies servilely,
but the great artist avoids.—Denis Diderot, Paradoxe sur
le Comédien (1830) [1]
A few months ago, a truly cantankerous old-school
scholar announced on the email discussion list for the North
American Society for Romantic Studies (NASSR-L) that no
one had successfully proven to him that any of the short
lyrics written by a woman poet during the Romantic Era were
‘any good’. So much work has been done analysing what for
this man was completely unproblematic, the notion of aesthetic
value, and yet in a way, this cantankerous old-school Romanticist
has a point: an analysis of the ideologies that inform the
dominant Romantic aesthetic needs to be brought to bear
on delineating the achievement of individual poems, those
that conform to it as well as those that propose alternative
aesthetic values. In this paper, I will ask, what counted
as ‘good poetry’ for women writing in the literary annuals?
A careful analysis of poems by Felicia Hemans which first
appeared in The Literary Souvenir and The Forget
Me Not shows how her aesthetic program contrasts with
that of canonical male authors. I will look in particular
at two of Hemans’s poems: ‘The Child and Dove’ (1826) and
‘The Sculptured Children’ (1829). [2]
At first glance,
everyone seems to agree that the primary suppliers of the
literary annuals were merely popular poetasters, and, in
contrast to the canonical authors who resisted contributing
to the annual gift books, their names and poems have deservedly
died away, out of sight. [3]In
fact, the contrast between gift books and single-author
poetry collections of the 1820s through the 1850s perfectly
exemplifies the distinction that Pierre Bourdieu makes between
the field of restricted production and the mass market.
Bourdieu credits the Romantic period with fabricating the
distinction, which he sees as in fact a ruse for denying
that ‘cultural capital’ has any economic implications at
all:
[T]hose
‘inventions’ of Romanticism—the representation of culture
as a kind of superior reality, irreducible to the vulgar demands
of economics, and the ideology of free, disinterested ‘creation’
founded on the spontaneity of innate inspiration—appear to
be just so many reactions to the pressures of an anonymous
market. […] [T]he appearance of an anonymous ‘bourgeois’ public
[…] coincides with the rejection of bourgeois aesthetics and
with the methodical attempt to distinguish the artist and
the intellectual from other commoners by positing the unique
products of ‘creative genius’ against interchangeable products,
utterly and completely reducible to their commodity value.
[4]
Gift books certainly were viewed as commodities,
and were hawked as such by their promoters and detractors
alike. Producers in the field of restricted production—what
we would call the avant-garde—purport to have no financial
gain in view, nor do they court popularity among the masses,
seeking rather the famous ‘fit audience […] though few’.
[5]
So, as Kathryn Ledbetter has shown, Thomas Moore claimed
that his name as an author would be ruined by publication
in the gift books. [6]
And Wordsworth held out for a long time against the lucrative
offers to publish in The Keepsake, saying that ‘[a]ll
my natural feelings are against appearing before the Public
in this way’. [7] What
he means by ‘this way’ was characterised by Caroline
Bowles as being ‘ “perpetually placarded in the annuals” ’ [8]
and by Charles Lamb as ‘immodest candidateship’. [9]
Gift-book authors are somewhere between campaigning politicians
and advertised goods. And the table of contents for The
Literary Souvenir, for instance, seems to bear this
impression out: it lists author’s names, frequently following
the name with the title of that author’s recent ‘hit’ publication,
as if to say, ‘only the hottest-selling popular writers
appear here’. Furthermore, the fact that the editors of
gift books paid huge sums for pictures, stories, and poems
seems to suggest that the contributors resemble our grocery-store-check-out-lane
romance writers, Harlequin or otherwise, who are making
huge sums of money and are supporting, through the gains
that publishers accrue from them, other kinds of publishing
enterprises that involve financial loss, academic publishing
among them.
However, this
apparent fit into Bourdieu’s scheme threatens to obscure
some crucially important features of the gift book and of
gift-book writing that have been noticed by Ledbetter, Paula
Feldman, and Cynthia Lawford. From my perusal of them, I
can say that gift books are not Hallmark cards, nor are
they Harlequin romances: they aren’t lowbrow. Moreover,
they did not establish popularity solely among the
bourgeoisie for their contributors. Ledbetter demonstrates
Tennyson’s ambivalence, his simultaneous disgust with the
annuals and his desire to use them to make a name for himself
among literati. [10]
Moore, let’s just notice, never did make it to canonical
status, if we are to judge (as John Guillory suggests we
should) by the table of contents of a Norton anthology,
so staying out of gift books was not the way to make or
keep his name ‘high’. Feldman shows that Hemans made a name
for herself partly in the gift books before being taken
up by William Blackwood as a regular contributor to Blackwood’s
Edinburgh Magazine (Maga), and thereby becoming an author
of poetry volumes enjoying major runs. Her earlier collections
of poems singly authored by her, published by John Murray,
had not secured her a place among literati. After beginning
to contribute to the Monthly Magazine in 1823 and
the annuals in 1825, however, gift-book contributions ultimately
totalling ninety-four poems in thirteen British annuals
(more if American collections are counted), Hemans was taken
up by Blackwood as a regular contributor to Maga for
pay beyond what was given to Thomas Hood, Walter Scott,
and Hartley Coleridge. [11]
And so while publicly condemning the pernicious effects
of ‘the Annuals’ in 1829, John Wilson was secretly writing
to Blackwood that he should consider paying Hemans an exorbitant
amount for her poems in 1827 because of her effects on a
captive public, primarily through gift books. [12]
It seems clear that gift books offered a way up into the
avant-garde as much as they contained popular poets to be
distinguished from the producers of high Romantic poetry
and establishment literary criticism.
Moreover, there
is a question as to how the commodification of poetry by
the annuals influenced the high aesthetic realm which seems—but,
as Bourdieu suggests,
only seems—uninterested in monetary gain. Reviewers
complained of Hemans’s single-author collections of poetry
that the poems in them had been previously printed in annuals,
[13] and
it is for reasons such as this, perhaps, that Wordsworth
believed purchasers of annuals would not purchase single-author
collections of poetry. [14]
John Wilson claimed that readers of the annuals would nevermore
be interested in literary history—Milton, Pope, or Gray
[15]—but
Ledbetter sees the huge market in gift books, despite their
high price, as indicating that middle-class read ers had
‘the highest motives in placing literature among their most
worthy investments’. [16] Did
the annuals in effect serve to depress the market for poetry,
leading to the ‘crash’ of 1826, or did they rather sustain
poets and interest in poetry in the face of that crash,
as Ledbetter maintains? [17]
If the effects of gift books on establishing literary repute
were ambiguous, their effects on production by ‘high’ Romantic
writers were more so. Blackwood used inflated prices for
single poems to be published in Maga as a way of
stimulating Hemans to produce enough poetry for a single-author
collection, and relied on her production for gift-books
to extend the pages of her collections which he published.
[18]
And similarly, Wordsworth’s ultimate submission to the financial
necessity of publishing in annuals seems to have stimulated
his lagging poetic production in the late 1820s. [19]
The ambiguous
status of gift-book authors, and the ambiguous influence
of gift-book economics on high poetic production, suggest
that discourse about the literary annuals was engaged in
bringing into existence the very distinction Bourdieu locates
as originating during the Romantic period, the distinction
between aesthetic, disinterested production and popular,
mass-market verse for the philistines. Of course, gift
books were not alone in forging the distinction between
popular and canonical literature, [20]
but their short-lived status—roughly 1825–60—suggests that
they performed the ideological work of distinguishing canonical
from ephemeral poetry and then died when that distinction
was finally well established. When Thackeray says, then,
in the late 1830s, that gift-book contributors ‘prostitut[e]
themselves to public inclination,—or perhaps one should
say proprietary inclination, though the two are synonymous’,
[21]
he is not, I would like to suggest, reminding people of
an already-established equivalence, as he clearly thinks
he is, but is rather himself creating and establishing the
distinction by insisting that popularity and money go together,
and, throughout the article, insisting that both go with
poor aesthetic quality. For, only twenty years earlier,
Hemans was writing to John Murray asking him to ‘[suggest
to her] any subject, or style of writing, likely to be more
popular’ than her current subject and style: her sense of
what it means to be popular may include financial success,
but certainly not aesthetic devaluation. Hemans like many
of her contemporaries associated popularity and financial
power with Byron’s poetry. [22]
Even more interesting is Leigh Hunt’s confusing introduction
to The Keepsake for 1828, confusing insofar
as he symbolically equates the gift book with ‘a part of
an individual’s self’ such as ‘a lock of hair’ but also
with commodities: gems and rubies. [23]
As Lawford points out, the latter are ‘self-promoting possessions’,
that is, commodities for conspicuous consumption, books
to lay on the coffee table to prove that you were rising
in class, a potential for class mobility being the distinguishing
feature of the bourgeois individual. Unlike the purchasable,
self-promoting gems and jewels to which gift books were
so often compared, however, a self-part or lock of hair
is inalienable—not for sale! Hunt’s confusing image suggests
the gift book’s confusing aesthetico-economic status.
In reviewing
the contents of the annuals, the question arises: insofar
as these collections were engaged in producing, as a counter
to the high Romantic aesthetic that culminates in high modernist
aestheticism, a bourgeois aesthetic, what was that
aesthetic? [24]
First off, the bourgeois aesthetic is what Diderot in the
epigraph to this essay calls ‘without taste’, and the NASSR
discussion list’s old-school, cantankerous scholar would
certainly agree. In the passage quoted above, Diderot rejects
the realism that he had previously embraced as a writer
of ‘comédie larmoyante’—crying theatre, or bourgeois melodrama,
as we would call it. Diderot associates the subject of bourgeois
tragedy with the crying woman, and sees both bourgeois art
and crying women as in bad taste. Despite containing many
literary works by men—at least half—and being edited by
men as well as women, [25]
gift books get associated with women, as does bourgeois
melodrama, primarily through the female subjects of their
pictures, poems, and stories, but also through the expectation,
visible in some poems, of a female readership.
However, just
as novel prefaces are frequently addressed to women but
not indicative of actual readership, wouldn’t it be wrong
to buy into Diderot’s sexist manoeuvre and associate a bourgeois
aesthetic with women poets? Isn’t Diderot using sexism as
a way of distinguishing between high and bourgeois art?
Surely many Romantic women poets resist the bourgeois. For
instance, Cynthia Lawford shows that L.E.L.’s poems undermine
the commodification of poetry that the material form of
the gift book encourages. Nonetheless, I would argue that
gift-book poetry, and a portion of the poems in annuals
written by women, develop a bourgeois aesthetic that explicitly
counters the dominant aesthetic of canonical Romantic poetry
in very specifiable ways, and that Romantic women writers
frequently wrote poems that for them and many others counted
as ‘good’ because of achieving some of the aims of this
distinctively bourgeois aesthetic. It is necessary, however,
in considering this argument to suspend for the moment any
knee-jerk judgment of bourgeois art as bad art: that is
another way to avoid the sexism of Diderot and the NASSR
correspondent. And certainly as a counter to high-Romantic
elitist canonising, we can expect this bourgeois aesthetic
to display some valuable egalitarian impulses. While I wouldn’t
want to essentialise bourgeois art as distinctively ‘feminine’,
as do Diderot and the NASSR list correspondent, it is likely
that the bourgeois aesthetic provided a welcoming venue
for women writers.
In what specific
ways does the bourgeois aesthetic in gift books counter
canonical literature? The poems, stories, and pictures in
literary annuals are often about viewing, listening to,
and reading works of art. A table of contents of the epigraphs
and subjects of the poems and stories in them reveal the
illustrious names of those who, if living, scorned to contribute
to annuals, such as Wordsworth, Byron, Moore, Coleridge,
and Shakespeare. [26]
Writers of gift-book poetry engage in what might be called
productive consumption, and the medium may be so heavily
associated with women writers and readers partly because
of the difference between men’s and women’s different relations
to literary tradition. Male poets were presumed to be educated
enough to have the luxury of having a bad-boy relation to
school: they could be uninterested in it, like Wordsworth,
or expelled from it, like Shelley. Their focus as writers
lay in demonstrating that they were part of a tradition
of a literary history that, as original writers, they needed
to carry on by revising. Romantic poets, Stuart Curran argues,
had a sense of themselves as participating in and remaking
literary history in a way that previous writers did not
quite, but they also had a sense of the need to be ‘original’,
a sense developing out of discussions such as Edward Young’s
Conjectures on Original Composition (1759). [27]
And all Harold Bloom’s arguments about poetic misprision
and the anxiety of influence are about the double bind in
the command to be original while participating in a tradition:
writing as a canonical author requires simultaneously incurring
and obscuring one’s debts to previous authors. [28]
For women writers,
as Claudia Thomas’s work suggests, the distance was less
great than it was for men between being a professional writer
and publicly reading literary works—reading through writing:
eighteenth-century women writers were not so much concerned
with originality as they were with proving that they had
gained enough education despite exclusion from educational
institutions as to be able to participate in literary discourse.
[29]
We can take as emblematic a comparison of two poems by Hemans
and L.E.L. to two canonical works. L.E.L.’s poem on hearing
Madame Giulia Grisi is comparable and probably indebted
to Keats’s ‘Ode to a Nightingale’ (1819), but, as Lawford
points, ‘the crucial difference [is that L.E.L.’s] thrilling
song was heard in the artificial environment of an opera
house where the ticket was paid for and the singer was paid’.
[30]
Hemans’s ‘The Child and Dove’ is comparable to Wordsworth’s
Intimations Ode, but Hemans’s recollections of early childhood
were evoked not by lambs bounding through the fields but
rather by seeing a statue in the gallery at Woburn Abbey.
Both of the gift-book poems by these women writers position
the speakers of their poems as tourists or paying spectators;
both are explicitly about consuming works of art. [31]
It is important
to specify more precisely the difference between the way
in which male canonical poets and Romantic women poets enter
the field of art, including the tradition of British literature
in which they write, and I will do so by contrasting a male
canonical with a sentimental woman poet, Thomas Gray with
Charlotte Smith. Both were called ‘plagiarists’ because
of the way they incorporated previous poetry, but there
is a subtle yet crucial difference between the way each
one incorporated the words of earlier canonical authors
into their own works.
Thomas Gray’s
‘Elegy Written in a Country Churchyard’, which has been
called a quintessentially canonical poem, [32]
makes use of so many ‘allusions’ to other poems that, as
Gray’s editor, Roger Lonsdale had to conduct ‘delicate negotiations
with [his] printers’ to prevent having a page of his edition
of the ‘Elegy’ contain so many footnotes that only one line
of poetic text could appear above them. [33]
However, Gray’s ‘echoing’ of poetic tradition is distinctively
unlike Smith’s ‘practice of quotation’, [34]
even though she too quotes so extensively as to make her
poems ‘echo chambers’ of English poetry as a whole. [35]
Smith’s most famous and most difficult to fathom instance
of quoting occurs in the first of her Elegiac Sonnets,
her poetic manifesto, when she writes: ‘Ah! then, how dear
the Muse’s favours cost / If those paint sorrow best—who
feel it most!’ The last line quotes Pope’s Eloisa to
Abelard, ‘He best can paint them who shall feel them
the most’. [36]
Gray also ‘quotes’ a line from Pope, from his ‘Rape of the
Lock’, in the ‘Elegy’. Gray’s famous lines, ‘Full many a
flower is born to blush unseen / And waste its sweetness
on the desert air’, allude to Belinda’s wish, after her
lock has been stolen, that she had hidden herself away in
a remote spot, ‘There [to] keep my Charms conceal’d from
mortal Eye, / Like Roses that in Desarts bloom and die’.
Pope is not quoted verbatim by Gray as he is by Smith. Gray
uses the image from Pope’s lines, as Suvir Kaul points out,
that joins blushing (Roses) to ‘the idea of flowers blooming
and dying unseen’. [37]
But unless one knows the literary tradition very well, one
might not catch Gray’s use of Pope at all: the only identical
word is ‘desert’, and the grammatical form of it differs
in each case. Gray is not ‘consuming’ Pope, not
reusing his words as if they were anybody’s to use, as is
Smith. But Gray is also tuning a verse to ideas and partly
to sounds that make his poem familiar to an educated memory
and ear, thus creating an ‘original’ poem that sounds like
it should be part of the tradition of the British canon,
as is ‘The Rape of the Lock’.
Gray’s poem
is a monument to Pope in that it doesn’t touch his words—Pope’s
words are his alone, the ‘Elegy’ says in its practice
of not really quoting—and also a monument to Gray who offers
an ‘original’ composition of Pope’s images in new words.
Gray’s ‘Elegy’ performs beautifully in accordance with the
exigencies of the double bind insofar as it is both traditional
and original, as do all the instances of misprision or misquoting
in works by male canonical authors adumbrated by Harold
Bloom, and the result in all cases is the establishment
of a literary tradition strewn with monuments, poems the
words of which appear inviolate because uttered by some
great man.
I would like
to suggest that women wrote under a different exigency:
Smith had to prove that she had read Pope. Adela Pinch points
out that ‘[m]ost readers did not object to Smith’s heavy
use of quotation and allusion […] [H]er sonnets announce
a relationship to poetic language and literary tradition
that seemed appropriate’. [38]
It is important to notice that at least ten editions of
Smith’s Elegiac Sonnets appeared between 1784 and
1806, in the midst of the decades of controversy over Gray’s
‘originality’, 1781–1806, [39]
when critics began to notice that some of Gray’s ‘allusions’
came too close to their originals. In fact, in the year
1806, the European Magazine attacked Gray for his
‘borrowed plumage’ [40]
and praised Smith, in her obituary, for her originality.
[41]
It is clear, therefore, that they are being held to a different
standard, that gender determined what counted as a proper
relationship to literary tradition. It is fine for women
poets to use lines of male canonical authors almost verbatim
in their poems. Women can quote high art because their own
ephemeral work does not have to employ original language;
they can repeat rather than monumentalise as inviolate the
language of their literary predecessors. Fundamentally positioned
as the bourgeois consumers of what avant-garde artists drop
down to them, women consume high poetry as readers who write
about their reading: theirs is not an aesthetic of monumentalising
originality, but rather an aesthetic of productive consumption.
That Hemans
was ‘[o]ne of the most indefatigable epigraphers’ of the
Romantic period suggests that she is operating within this
aesthetic of productive consumption. [42]
What I would now like to show is how two of Hemans’s gift-book
poems operate within that aesthetic—but not only that, how
they deliberately oppose the monumentalising enterprise.
Often in the
annuals, the speakers of poems are positioned as having
traveled to see commemorating and funereal sculptures, and,
in the body of the poem, the speakers reflect on the meaning
of these monuments. Paradoxically, while much gift-book
poetry is about monuments, it does not monumentalise as
does the canonical poetry that is not about monuments.
Gray’s ‘Elegy’ enshrines Pope, but it describes ‘mouldering
heaps’ in the ‘turf’ over which ‘no trophies’ or tombstones
have been raised. Hemans’s poem reflecting on the lost innocence
of childhood, ‘The Child and Dove’, is, as the title and
plate attest, ‘suggested by Chantrey’s statue of Lady Louisa
Jane Russell’ (p. 245). Wordsworth’s poem on the same
subject, the Intimations Ode, is about no sculpted object.
Yet the two differently commemorate both innocence and art.
Wordsworth’s
‘Ode’ sees childhood innocence—‘the hour / Of splendour
in the grass’—as lost, but also sees some part of it that
‘remains behind’ in a ‘primal sympathy’ with nature ‘Which
having been must ever be’; and, of course, in ‘the philosophic
mind’. [43]
Innocence is called up for Hemans by the statue of a child,
of ‘the hours / When the love of our souls was on leaves
and flowers; / When a world was our own in some dim, sweet
grove, / And treasure untold in one captive Dove!’ (‘Child
and Dove’, 245) But in contrast to Wordsworth, nothing of
this feeling remains behind: ‘Is it not Spring that indeed
breathes free / And fresh o’er each thought, as we gaze
on thee? / No!’ (pp. 245–46) While that feeling is gone,
the memory of it is retained, ‘shrine[d]’ in human ‘hearts’
(p. 246) The statue itself, like Hemans’s poem, evokes a
memory which is enshrined in a living person, but it doesn’t
itself monumentalise the feeling: the speaker of ‘The Child
and Dove’ ‘turn[s]’ quickly away from the statue, leaving
it forever, taking ‘One vision away of the cloudless morn!’
This statue has been consumed; it is a used and abandoned
object, not a monument. That Wordsworth considers his poem
to be enshrining the feeling in a monument is suggested
by the insistence that innocence is still present, that
it is still ‘the fountain light of all our day’, ‘a master
light of all our seeing’ evoking ‘truths that wake / To
perish never’, never utterly abolish[ed] or destroy[ed]’
(‘Ode’, ll. 154–55, 158–59, and 163). But more than
that, the poem itself becomes a monument in one of its echoes.
Wordsworth writes that the child ‘Did tremble like a guilty
/ Thing surprized’ before the instinct of immortality (‘Ode’,
l. 150), partly quoting Shakespeare’s Hamlet.
The ghost of Hamlet’s father began to speak to Horatio but
then suddenly ‘started, like a guilty thing / Upon a fearful
summons’ and disappeared (I.i.148–49).
‘Trembl[ing]’ with ‘surprise’ is a paraphrase of ‘started’:
Shakespeare is almost quoted here, and yet not quite; his
words are indicated but not used; Wordsworth monumentalises
Shakespeare in his poem just as Gray monumentalised Pope.
In contrast to the immortal things passed down through allusion
from Shakespeare to Wordsworth, the statue about which Hemans
writes is, as she says in an anaphora, ‘a thing’ that performs
various tasks, stimulating dreams and memories (‘Child and
Dove’, p. 245), but not of equal value to the ‘something’
that lies in human hearts of living people which is what
truly ‘shrine[s] / A memory of beauty’ (p. 246). For Wordsworth,
in other words, it is possible to have the feeling still,
and have it in a poem; for Hemans, it is only possible to
have the memory of a feeling which can be evoked by a statue
or a poem as it is consumed. Art performs good services
for living people, awaking memories, but it isn’t itself
those living, breathing memories and it doesn’t compensate
for the loss of the child’s capacity to apprehend beauty.
Hemans’s ‘The
Sculptured Children’ is a poem about Sir Francis Chantrey’s
Sleeping Children (1817), a statue in Lichfield Cathedral
commemorating the death of two young sisters in 1812. It
begins with an epigraph from Shakespeare’s Richard III
(IV.iii.9–11) about other children
who have died tragically, these at Richard’s hands. The
poem implicitly speaks throughout to a mother who has lost
a child and views this statue, explicitly addressing mothers
about mid-way through. Hemans believes that the form of
the funereal monument will stimulate memory, as did the
‘Fair form’ of Chantrey’s statue of Lady Louisa Jane: it
causes the mother’s memory of her lost child to ‘too piercingly
return’ and causes ‘her soul [to] too deeply yearn’ for
that child. Hemans invokes the monument to help this mother,
seeming to request that art offer some permanent consolation
for loss. But Hemans moves from addressing the form of the
monument to addressing those ‘gentlest forms’ it pictures,
the deceased children. When she says in the final stanza
‘By all the pure, meek mind / In your pale beauty shrined’,
it’s not exactly clear whether the statue of the children
has the ‘pale beauty’ or whether the children have it. That
is, it’s not quite clear who ‘your’ refers to, children
or monument, because, by the end of the stanza, Hemans is
indeed addressing ‘the fairest, holiest Dead’, the dead
children themselves, not their monument. She asks the children,
not the monument, to comfort this mother ‘By childhood’s
love—too bright a bloom to die’. The love of childhood is
indistinctly the mother’s love of her children or the children’s
love of their own lives (including their mother). The poem
may be suggesting that the two are inextricably intertwined,
that the children’s love of life is sustained by the mother’s
unappeasable love for her dead children. The power of immortalising
these children, and with them, of ‘pure, meek mind’, comes
from ‘childhood’s love’ and not from the statue: it comes
from a mother’s living being. What we witness in this poem
about a bereaved mother reading Shakespeare and seeing Chantrey’s
monument is a woman taking the power to generate her own
sense of immortality away from the experience of consuming
art. That power isn’t in the text and the monument, in the
things, but in the living people who use them.
The goal of
these two poems, I believe, contrasts starkly with the goal
set up for art by the dominant aesthetic of the canonical
male tradition, an aesthetic engaged in monumentalising
originality, that creates melancholy feelings of loss over
great (male) poets. The goal of a gift-book aesthetic, of
what I’ve been calling ‘productive consumption’, as Hemans
formulates it in these two poems, is to envision and BE
art that is expendable, art that stimulates feeling about
losses of living realities, and returns the consumer to
those realities, offering detachment from the work of art
itself. Insofar as we haven’t canonised the writers of gift
books, they have beautifully fulfilled their aesthetic goals.
THE SCULPTURED
CHILDREN.
On Chantrey’s Monument at Lichfield.
By MRS. HEMANS.
[44]
Thus
lay
The gentle babes, thus girdling one another
Within their alabaster innocent arms.
SHAKESPEARE.
Fair
images of sleep!
Hallow’d,
and soft, and deep!
On whose calm lids the dreamy quiet lies,
Like
moonlight on shut bells
Of
flowers in mossy dells,
Fill’d with the hush of night and summer skies;
How
many hearts have felt
Your
silent beauty melt
Their strength to gushing tenderness away!
How
many sudden tears,
From
depths of buried years
All freshly bursting, have confess’d your sway!
How
many eyes will shed
Still,
o’er your marble bed,
Such drops, from Memory’s troubled fountains wrung!
While
Hope hath blights to bear,
While
Love breathes mortal air,
While roses perish ere to glory sprung.
Yet,
from a voiceless home,
If some sad mother come
To bend and linger o’er your lovely rest;
As
o’er the cheek’s warm glow,
And
the soft breathings low
Of babes, that grew and faded on her breast;
If
then the dovelike tone
Of
those faint murmurs gone,
O’er her sick sense too piercingly return;
If
for the soft bright hair,
And
brow and bosom fair,
And life, now dust, her soul too deeply yearn;
O
gentlest forms! entiwnd
Like
tendrils, which the wind
May wave, so claspd, but never can unlink;
Send
your calm profound
A
still small voice, a sound
Of hope, forbidding that lone heart to sink.
By
all the pure, meek mind
In
your pale beauty shrined,
By childhood’s love—too bright a bloom to die!
O’er
her worn spirit shed,
O
fairest, holiest Dead!
The Faith, Trust, Light, of Immortality!

SIR FRANCIS
CHANTREY, SLEEPING
CHILDREN (1817) [45]


NOTES
1. In
Diderot’s Oeuvres Esthétiques, ed. Paul Vernière (Paris:
Garnier, 1965), p. 317: ‘[U]ne femme malheureuse, et vraiment
malheureuse, pleure et ne vous touche point: il y a pis, c’est
qu’un trait léger qui la défigure vous fait rire; c’est qu’un
accent qui lui est propre dissone à votre oreille et vous
blesse; c’est qu’un mouvement qui lui est habituel vous montre
sa douleur ignoble et maussade; c’est que les passions outrées
sont presque toutes sujettes à des grimaces que l’artiste
sans goût copie servilement, mais que le grand artiste évite’.
2. The
first was originally published in The Literary Souvenir,
ed. Alaric A. Watts (London: Hurst, Robinson, and Co.,
1826). The second in The Forget Me Not; a Christmas,
New Year’s, and Birthday Present (London: Ackermann,
1829). Subsequent references to these pieces will be given
in the text. A copy of ‘The Sculptured Children’ is provided
at the end of this paper.
3. See
Kathryn Ledbetter, ‘Lucrative Requests: British
Authors and Gift Book Editors’, Papers of the
Bibliographical Society of America 88.2 (June
1994), 208–09 and 211–12.
4. ‘The
Market of Symbolic Goods’, Poetics 14 (1985), 17.
5. Wordsworth’s
‘Prospectus to The Recluse’, quoting Milton’s Paradise
Lost (VIII, 31). Reprinted
in M. H. Abrams, Natural Supernaturalism: Tradition
and Revolution in Romantic Literature (New York: Norton,
1971), p. 466.
6. Ledbetter,
p. 211.
7. The
Letters of William and Dorothy Wordsworth, ed. Alan
G. Hill, 3 vols. (2nd edn. Oxford: Clarendon Press, 1978),
III, 593. Quoted in Ledbetter,
p. 208; Wordsworth eventually succumbs to the temptation,
but he doesn’t become a regular contributor.
8. Letter
in the Blackwood Archives, National Library of Scotland,
Edinburgh, dated 15 July 1833. Quoted in Paula Feldman,
‘The Poet and the Profits: Felicia Hemans and the Literary
Marketplace’, in Women’s Poetry, Late Romantic to Early
Victorian: Gender and Genre, 1830–1900, ed. Isobel
Armstrong and Virginia Blain (London: Macmillan, and New
York: St Martin’s Press, 1999), p. 81.
9. Letters
of Charles Lamb, ed. W. Carew Hazlitt, 2 vols. (London:
George Bell, 1886), II, 292. Quoted
in Cynthia Lawford, ‘Bijoux Beyond Possession: The Prima
Donna’s of L.E.L.’s Album Poems’, in Women’s Poetry,
p. 110.
10.
Ledbetter, p. 213.
11.
Feldman, pp. 81–87.
12.
Ibid., p. 82.
13. Ibid.,
p. 81.
14. Letters,
III, 680. Quoted in Ledbetter,
p. 209.
15. John
Wilson, ‘Monologue, or Soliloquy on the Annuals’, Blackwood’s
Edinburgh Magazine 26 (Dec 1829), 949–51. Quoted in
Zachary Leader and Ian Haywood (eds.), Romantic Period
Writings 1798–1832: An Anthology (New York:
Routledge, 1998), p. 199.
16. Ledbetter,
p. 215.
17. Ibid.,
p. 209.
18.
Feldman, pp. 91 and 86.
19. Ledbetter,
p. 208.
20.
See Ina Ferris, Introduction to The Achievement of
Literary Authority: Gender, History, and the Waverley
Novels (Ithaca, NY and London: Cornell University
Press, 1991), and Peter Stallybrass and Allon White, The
Politics and Poetics of Transgression (Ithaca, NY
and London: Cornell University Press, 1986).
21. [William
Makepeace Thackeray], ‘A Word on the Annuals’, Fraser’s
Magazine for Town and Country 16 (1837), 757–63. Quoted
in Lawford, p. 103.
22. Letters
to John Murray, dated 26 Feb 1817 and Nov 1817. Quoted
in Feldman, pp. 75 and 77.
23.
Keepsake for 1828 (London:
Hurst, 1827), pp. 15 and 17. Quoted in Lawford, ‘Bijoux
Beyond Possession’, p. 104.
24.
Jerome McGann [The Romantic Ideology
(Chicago: University of Chicago Press, 1983)] sees high
Romantic poetry as universalising, and Georg Lukács [Realism
in Our Time: Literature and the Class Struggle, trans.
John and Necke Mander (New York: Harper and Row, 1964)]
perceives such a universalising of bourgeois class concerns
as the hallmark of modernism, and perhaps modernity as
well.
25.
Ledbetter, p. 213.
26.
Except for Shakespeare, they disdained
gift books, but ultimately did contribute at least a small
amount of poetry to the annuals, as Ledbetter shows.
27.
Stuart Curran. ‘Romantic Poetry:
Why and Wherefore?’, in The Cambridge Companion to
British Romanticism, ed. Stuart Curran (Cambridge:
Cambridge University Press, 1993), pp. 216–35.
28.
See Bloom’s Anxiety of Influence;
A Theory of Poetry (New York: Oxford University Press,
1973) and A Map of Misreading (New York: Oxford
University Press, 1975).
29.
See Claudia Thomas, Alexander
Pope and his Eighteenth‑Century Women Readers
(Carbondale: Southern Illinois University Press, 1994).
30.
Lawford, p. 112.
31.
At moments Hemans became anxious
over writing too much about viewing artistic work. She
writes to John Murray in 1817: ‘Had I been more fully
aware of the very limited taste for the Arts which you
inform me is displayed by the Public, I should certainly
have applied myself to some other subject [than the Elgin
marbles, in Modern Greece]; but from having seen
so many works advertised on Sculpture, Painting, &c.
I was naturally led to imagine the contrary’. Quoted in
Feldman, p. 75.
32.
See John Guillory, Cultural Capital:
The Problem of Literary Canon Formation (Chicago and
London: University of Chicago Press, 1993).
33.
‘Gray and “Allusion”: The Poet as
Debtor’, in Studies in the Eighteenth Century IV: Papers
Presented at the Fourth David Nichol Smith Memorial Seminar
Canberra 1976, ed. R. F. Brissenden and J. C. Eade
(Canberra: Australian National University Press, 1979),
p. 31.
34.
Ibid., p. 32.
35.
Adela Pinch, Strange Fits of
Passion: Epistemologies of Emotion, Hume to Austen
(Stanford, CA: Stanford University Press, 1996), p. 60.
36.
Quoted in Pinch, pp. 62–63.
37.
Suvir Kaul, Thomas Gray &
Literary Authority: A Study in Ideology and Poetics
(Stanford, CA: Stanford University Press, 1992),
pp. 124–25.
38.
Pinch, p. 61. Pinch points out that
Anna Seward did attack Smith for ‘plagiarism’, but insists
that this attack was unusual.
39.
Lonsdale, p. 46.
40.
European Magazine 50 (1806), 292–95.
Quoted in Lonsdale, p. 46.
41.
European Magazine 50 (1806),
339–40. Summarised in Pinch, p. 202 n. 21.
42.
See David Latané, ‘Epigraphs’, Online
posting: NASSR-L (17 May 2000). Date Accessed: 22 Aug
2000.
43.
‘Ode (“There Was a Time”)’, in William
Wordsworth, ed. Stephen Gill (New York: Oxford University
Press, 1984), pp. 297–302: ll. 180–81, 183–85, and
189. Subsequent references will be to this edition of
the poem and will be given in the text.
44.
Originally published in the Forget
Me Not for 1829, ed. Frederic Shoberl (London: Ackerman,
1829), pp. 11–12.
45.
The image is reproduced here by
kind permission of the Dean and Chapter of Lichfield Cathedral.
COPYRIGHT
INFORMATION
This article is copyright ©
2001 Centre for Editorial and Intertextual Research, and is
the result of the independent labour of the scholar or scholars
credited with authorship. The material contained
in this document may be freely distributed, as long as the
origin of information used has been properly credited in the
appropriate manner (e.g. through bibliographic citation, etc.).
REFERRING
TO THIS ARTICLE
L. MANDELL. ‘Felicia Hemans and the Gift-Book
Aesthetic’, Cardiff Corvey: Reading the Romantic Text
6 (June 2001). Online: Internet (date accessed): <http://www.cf.ac.uk/encap/corvey/articles/
cc06_n01.html>.
CONTRIBUTOR
DETAILS
Laura Mandell (MA Cornell, PhD Cornell) is
Associate Professor of English at Miami University in Oxford,
Ohio. She specialises in British eighteenth-century and Romantic
writers, having just finished a book on how the figure of
woman and women writers function in establishing canonical
literature: Misogynous Economies: The Business of Literature
in Eighteenth-Century Britain (Lexington, KY: University
Press of Kentucky, 1999). She has published articles on the
eighteenth-century and Romantic women writers Mary Leapor,
Anna Barbauld, and Eliza Fenwick.
In addition
to participating in the development of web sites for Romanticists
(The Romantic Chronology <http://english.ucsb.edu:591/rchrono>,
the Pedagogy Page of Romantic Circles <http://www.rc.umd.edu>),
she is a research candidate at the Cincinnati Institute for
Psychoanalysis and has recently won the CORST Essay Prize
from the American Psychoanalytic Institute for a paper on
Melancholia and Poetry.

Last modified
31 December, 2001
.
This document is maintained by Anthony Mandal (Mandal@cf.ac.uk).
|